翻译研究-翻译理论与实务丛书(原创版)

  • 出版社:中国对外翻译出版公司
  • 图书作者:思果 著
  • 图书定价:¥18.00
  • 折扣价格:¥16.20
  • 为您节省:¥1.80
  • 图书ISBN:9787500108368
  • 正品承诺: 正品承诺
  • 出版时间:2009年10月1日
  • 图书版次:第一版
  • 本书邮费:邮费说明
  • 图书开本:16
  • 点击次数:

翻译研究-翻译理论与实务丛书(原创版)

内容简介

翻译研究-翻译理论与实务丛书(原创版)
作  者:思果 著
出 版 社:中国对外翻译出版公司
出版时间:2001-1-1
版  次:1
页  数:242
字  数:0
印刷时间:2009-10-1
开  本:32
纸  张:胶版纸
印  次:3
I S B N:9787500108368
包  装:平装
定    价:18元
翻译研究,本书告诉读者在翻译实践中哪里有地雷,哪里有险滩,哪里有流沙,也指明了安全的道路。贯穿全书的思想是:译文要像中文。诗人、散文家余光中先生为文介绍:本书是最适当的翻译教材。散文家、翻译家思果先生写作治学四十多年的心血结晶,研究翻译的杰作。本书的内容包括序、序二、翻译要点、字典名称缩写表、引言、总论、把英文译成中文的基本条件、参考书、固有名词的翻译、新词、专门名词的翻译、中文语法、代名词、被动语气、中文修辞、中文字词、英文字、白话文和对话、白话文的节奏和音调、毛病、中国的中文、句型、改编、利用成语与迁就习惯、标点符号、英诗中译、其他、翻译评改等。
作者简介
思果,原名蔡濯堂,江苏镇江人,1918年生。曾任职中国银行国外部,主编该部《办事细则》。后任香港工业总会、科学管理协会编辑,《读者文摘》中文版编辑。兼任香港圣神学哲学院中文教授。旋任香港中文大学翻译。著有散文集《艺术家肖像》、《香港之秋》、《想入非非》
本书目录
变通的艺术

序二
翻译要点
字典名称缩写表
引言
总论
把英文译成中文的基本条件
参考书
固有名词的翻译
新词、专门名词的翻译
中文语法
代名词
被动语气
中文修辞
中文字词
英文字
白话文和对话
白话文的节奏和音调
毛病
中国的中文
句型
改编
利用成语与迁就习惯
标点符号
英诗中译
其他
翻译评改
附录:中文英译

温馨提示
欢迎您选择北京考试书店,在这里,我们向您承诺,本书店出售图书均为正版图书,请您放心购买!
如您在下订单的时候遇到难题,欢迎您随时咨询我们的客服人员;
咨询热线:13520801473;在线QQ:1119846269;
如您对我们的书店有任何建议,欢迎您发邮件给我们,我们的邮箱:service@bookskys.com
北京考试书店祝您购物愉快!
汇款账号
汇款户名:庹珍珍
中国工商银行帐号:6222 0202 0004 8271 965
中国农业银行帐号:6228 4800 1051 6883 112
中国银行帐号:6013 8201 0001 5744 736
中国邮政银行帐号:6221 8810 0006 5935 785
中国建设银行账号: 6227 0000 1286 0174 562
支付宝账号:tuozhenzhen88@126.com

相关图书

专业英语分类
推荐图书
考试资讯
友情链接:北京考试书店 考试哇在线教育