2011考研英语-英译汉四步定位翻译法(新航道胡敏)

  • 出版社:中国出版集团 中国对外翻
  • 图书作者:胡敏 陈采霞
  • 图书定价:¥22.00
  • 折扣价格:¥19.80
  • 为您节省:¥2.20
  • 图书ISBN:9787500125723
  • 正品承诺: 正品承诺
  • 出版时间:2010年1月1日
  • 图书版次:第一版
  • 本书邮费:邮费说明
  • 图书开本:16
  • 点击次数:

2011考研英语-英译汉四步定位翻译法(新航道胡敏)

内容简介

【内容介绍】  考研难,考研英语最难,考研英译汉难上加难。纵观历年考试情况,英译汉得分始终不容乐观。从考生学习情况来看,翻译基本上是个空白,有过翻译实践的人少,对翻译做过研究的人更是凤毛麟角。再看看铺天盖地的考研辅导书,听力、阅读、写作等方面的巨著俯拾即是,惟独难见英译汉专著的影子。即使有的书挂上了英译汉的名字,实际上却是形同虚设,与其他题型相比,英译汉永远像个灰姑娘,不是三言两语被打发掉,便是受到排挤不受重视,作者说得不明不白,读者看得似懂非懂。正是由于这样一种局面,笔者萌发了写一本英译汉辅导书的念头。毋庸讳言,写这样一本书难度是相当大的。首先翻译不仅涉及词汇、语法、阅读理解等方面的知识,而且还与文化、语言表达习惯等有着千丝万缕的联系,在真正做翻译之前需要有一定的语言基础和知识水平。其次翻译是一种创造性活动,没有放之四海而皆准的方法。但为了找到破解试题的良方,我们只能根据考生们的实际水平和考试要求找出一些规律并形成相对固定的模式。最后,翻译过程的剖析琐碎而复杂,如何言简意赅、鞭辟入里,需要把握好分寸,如果只是避重就轻、蜻蜓点水,那就失去了辅导的意义。鉴于上述情况,笔者虽然一直讲授考研翻译课,而且一直有出书的打算,这本书稿的诞生与其他书相比可以说是历时更久、费力更多。为了保证书的质量,光考研英译汉英汉对比就写过三稿;四步定位翻译法则是在多年实践基础上经过反复思考总结出来的;真题详解主要是课堂上的讲解内容,但书中补充了许多课堂上无法提供的例子;考研英译汉难点总结则比课堂上详细、全面得多,由于时间限制,课堂上只能在真题讲解时穿插一些难点总结。因此,本书的内容是源于课堂、属于课堂、超越课堂(from the lec-tures,of the lectures and beyond the lectures)。特别值得一提的是,“四步定位翻译法”既是我个人多年的心得,同时也是集体智慧的结晶,没有与广大考生的交流、没有各位同事的关心和支持,我不可能凭空找到灵感。在解析每年英译汉真题的时候,“四步定位翻译法”一再得到有力的验证,其解题步骤、解题思路及解题技巧使原本复杂的翻译过程变得清晰明了、轻松自如。愿本书能助广大考生一臂之力,同时希望大家在学习的过程中对本书提出宝贵意见,以便使本书将来的修订日臻完美。最后祝广大考生心想事成、考研成功! 【作者简介】胡敏,教授,新航道国际教育集团总裁、北京新航道学校校长,留英学者。曾任国际关系学院英语系副主任、硕士生导师,原新东方总裁兼校长。2004年创办北京新航道学校。作为中国英语培训行业的领军人物,胡敏教授不仅是中国雅思培训产业化的开创者,同时也是中国托福培训大师和考研英语培训的领路人。由其开创的雅思、新托福、四六级、考研英语和少儿英语等培训理念及教学模式在全国得到广泛应用,胡敏教授还曾多次应邀赴英联邦国家、日本、韩国等世界知名大学和国际语言培训机构进行访问和讲学。胡敏教授及其所领导的国际化教育团队培训了逾百万年轻学子,并在业内率先开发出拥有自主知识产权的培训教材和专著近三百部,其中大部分被国内外知名培训机构奉为经典教材。  胡敏教授1998年荣获北京市第五届哲学社会科学优秀成果二等奖;2005年9月荣获教育部中国成人教育协会和陈香梅教科文奖办公室联合颁发的“中国民办教育创新与发展论坛暨陈香梅教科文奖表彰活动特殊贡献奖”; 2008年获“改革开放三十年北京教育功勋人物奖”;2009年荣获英国文化协会颁发的“‘雅思20年20人’杰出贡献奖”等多项殊荣。  李传伟,北京新航道学校副校长,考研考读、雅思阅读、托福写作主讲;剑桥大学硕士、英语副教授,北京市优秀青年骨干教师,掌握7种外语;著名英语教学与测试专家。自1998年以来一直活跃在四六级、考研、雅思、托福、GRE等教学一线,熟知各类英语考试,有独到的见解和解题思路,培养了众多英语主讲教师。由其倡导的“路标词”定位法和“宏观结构”阅读法等英语考试策略为无数考生指明了英语学习的方向,同时也成为各类英语考试培训课程中的精彩篇章。在大学生中享有很高的知名度和学术声望。著有《雅思扩充词汇阅读》(基础版)、《新托福阅读高分对策》、《新托福写作高分策略》等多部深受欢迎的书籍。 【目录大纲】第一章 考研英译汉题型介绍 一、考研英译汉与四级英译汉的区别 二、考研英译汉的文章特点 三、考研英译汉的要求第二章 考研英译汉英汉对比 一、英语重结构,汉语重语义 二、英语多长句,汉语多短句 三、英语多从句,汉语多分句 四、英语多代词,汉语多名词 五、英语多被动,汉语多主动 六、英语多变化,汉语多重复 七、英语多抽象,汉语多具体 八、英语多引申,汉语多推理 九、英语多省略,汉语多补充 十、英语多前重心,汉语多后重心第三章 考研英译汉四步定位翻译法 一、结构分析 二、句子切分 三、词义推敲 四、检查核对第四章 1995~2010年英译汉真题详解 1995年英译汉真题/1995年英译汉真题详解 1996年英译汉真题/1996年英译汉真题详解 1997年英译汉真题/1997年英译汉真题详解 1998年英译汉真题/1998年英译汉真题详解 1999年英译汉真题/1999年英译汉真题详解 2000年英译汉真题/2000年英译汉真题详解 2001年英译汉真题/2001年英译汉真题详解 2002年英译汉真题/2002年英译汉真题详解 2003年英译汉真题/2003年英译汉真题详解 2004年英译汉真题/2004年英译汉真题详解 2005年英译汉真题/2005年英译汉真题详解 2006年英译汉真题/2006年英译汉真题详解 2007年英译汉真题/2007年英译汉真题详解 2008年英译汉真题/2008年英译汉真题详解 2009年英译汉真题/2009年英译汉真题详解 2010年英译汉真题/2010年英译汉真题详解第五章 考研英译汉难点总结 难点一:英译汉中的代词 难点二:英译汉中的名词 难点三:英译汉中的动词 难点四:英译汉中的非谓语动词 难点五:英译汉中的从句 难点六:英译汉中的对称 难点七:英译汉中的变化 难点八:英译汉中的省略 难点九:英译汉中的倒装 难点十:英译汉中的惯用法第六章 考研英译汉模拟试题与参考答案 模拟试题一与参考答案 模拟试题二与参考答案 模拟试题三与参考答案 模拟试题四与参考答案 模拟试题五与参考答案 模拟试题六与参考答案 模拟试题七与参考答案 模拟试题八与参考答案 模拟试题九与参考答案 模拟试题十与参考答案 模拟试题十一与参考答案 模拟试题十二与参考答案第七章 1995~2010年英译汉全真试题参考译文  

温馨提示
欢迎您选择北京考试书店,在这里,我们向您承诺,本书店出售图书均为正版图书,请您放心购买!
如您在下订单的时候遇到难题,欢迎您随时咨询我们的客服人员;
咨询热线:13520801473;在线QQ:1119846269;
如您对我们的书店有任何建议,欢迎您发邮件给我们,我们的邮箱:service@bookskys.com
北京考试书店祝您购物愉快!
汇款账号
汇款户名:庹珍珍
中国工商银行帐号:6222 0202 0004 8271 965
中国农业银行帐号:6228 4800 1051 6883 112
中国银行帐号:6013 8201 0001 5744 736
中国邮政银行帐号:6221 8810 0006 5935 785
中国建设银行账号: 6227 0000 1286 0174 562
支付宝账号:tuozhenzhen88@126.com

相关图书

考研英语分类
推荐图书
考试资讯
友情链接:北京考试书店 考试哇在线教育