MBA联考满分翻译与写作(2008版)/MBA联考英语专项训练系列

  • 出版社:机械工业出版社
  • 图书作者:王令
  • 图书定价:¥26.00
  • 折扣价格:¥23.40
  • 为您节省:¥2.60
  • 图书ISBN:7111196228
  • 正品承诺: 正品承诺
  • 出版时间:2007年4月1日
  • 图书版次:第一版
  • 本书邮费:邮费说明
  • 图书开本:16
  • 点击次数:

MBA联考满分翻译与写作(2008版)/MBA联考英语专项训练系列

内容简介

    本书是针对全国MBA联考英语考试相关部分而编著的,包括翻译和写作两部分内容。翻译部分首先具有开创性地提出了做翻译题的方法—层次法,完全避开了令大多数考生深感头痛的英文句法分析,强调中文层面的句法结构理解和中文翻译的润色。同时还非常各级党委系统地介绍了英译汉过程中所必须注意的问题和技巧,并辅以大量具有很强针对性的例句。
   作文部分主要从词汇、句法、篇章、经典模板和范文五个层面来阐述“满分作文是怎样炼成的”、将MBA联考英文作文的写作的写作变成“按图纸进行的机械组装过程”,使写作的难度大幅度下降,从根本上解决了作文“无词可作,无话可写,无章可循”尴尬的局面。
本书目录
上篇 英译汉
第一章 MBA联考英译汉概述
第一节 基本情况
第二节 英译汉的标准和过程
一、应用层次法进行理解
二、表达
三、校对
第二章 英译汉十大技巧
第一节 词义和词类的翻译技巧
一、词义的选择
二、词义的引申
三、词类的转换
第二节 增词法技巧
一、意义加词
二、逻辑加词
第三节 省略法技巧
一、代词的省略
二、冠词的省略
三、介词的省略
四、连词的省略
五、同位语前置名词的省略
六、同义词或近义词的省略
第四节 重复法技巧
一、为了表达明确而重复
二、为了强调而重复
三、为了生动而重复
第五节 结构转换技巧
一、句子成分的转换
二、句子结构的转化
第六节 反译技巧
一、英语正说,译文反译
二、英语反说,译文正译
第七节 分译与合译技巧
一、分译
二、合译
第八节 肯定句和否定句的翻译技巧
一、全部否定
二、部分否定
三、否定转移
第九节 被动语态的翻译技巧
一、被动句转换成主动句
二、主动句转换成被动句
三、灵活译法
第十节 特殊从句的翻译技巧
一、名词从句的翻译
二、定语从句的翻译
三、状语从句的翻译
四、长句的翻译
第三章 习题及解析
第一节 历年翻译真题
第二节 中级翻译练习
第三节 高级翻译练习
练习一
练习二
练习三
练习四
练习五
练习六
练习七
练习八
练习九
练习十
下篇 写作
第四章 MBA联考英语写作概述
第一节 写作大纲和评分标准
一、大纲写作部分解析
二、写作部分评分办法
第二节 写作复习方法概论
一、词汇
二、句子
三、篇章
四、模板
第五章 词汇和句子的提高
第一节 写作词汇
一、快速提高写作词汇量的方法
二、写作同义词汇编
第二节 写作句型
一、句子开头的变化
二、整体句式的变化
三、句义的连接
四、经典模板句型
第六章 写作逻辑和谋篇结构
第一节 作文的开头、中间和结尾
一、主题句
二、段落的展开
三、结尾句
第二节 各类题型作文解析
一、提纲式作文
二、图表式作文
三、摘要式作文
第三节 作文模板
一、提纲式作文模板
二、图表式作文模板
第七章 高分写作必备句型
第八章 标准范文
第一节 社会热点话题作文
第二节 图画作文
第三节 图表作文

温馨提示
欢迎您选择北京考试书店,在这里,我们向您承诺,本书店出售图书均为正版图书,请您放心购买!
如您在下订单的时候遇到难题,欢迎您随时咨询我们的客服人员;
咨询热线:13520801473;在线QQ:1119846269;
如您对我们的书店有任何建议,欢迎您发邮件给我们,我们的邮箱:service@bookskys.com
北京考试书店祝您购物愉快!
汇款账号
汇款户名:庹珍珍
中国工商银行帐号:6222 0202 0004 8271 965
中国农业银行帐号:6228 4800 1051 6883 112
中国银行帐号:6013 8201 0001 5744 736
中国邮政银行帐号:6221 8810 0006 5935 785
中国建设银行账号: 6227 0000 1286 0174 562
支付宝账号:tuozhenzhen88@126.com

相关图书

  • 暂时没有相关图书!
友情链接:北京考试书店 考试哇在线教育